Раффи

Раффи в Энциклопедическом словаре:
Раффи - (наст. имя и фам. Акоп Мелик-Акопян) (1835-88) - армянский писатель.Романы: ''Золотой петух'' (1879) о падении нравов общества; ''Безумец''(1880), ''Искры'' (1883-87) о турецком деспотизме, утверждении идеинационально-освободительного движения; исторический роман ''Давид-бек''(1881-1882).

Значение слова Раффи по словарю Брокгауза и Ефрона:
Раффи (Акоп Мелик Акопьян, 1832—1888) — известный армянский романист. Род. в Персии, сын купца; учился одно время в тифлисской гимназии, много путешествовал по Персии, России и Турции. В 1860 г. напечатал в "Северном сиянии" С. Назарьянца (см.) свое первое стихотворение и с тех пор продолжал писать; сначала терпел нужду, давал уроки, служил приказчиком в магазине, но к концу 70-х годов постепенно приобрел большую популярность как романист, сделался первым армянским беллетристом по профессии и мог существовать произведениями своего пера; умер в Тифлисе и похоронен при громадном стечении народа и выражениях симпатии со стороны всех сословий. Наименьшее значение имеют стихотворения Р. Гораздо выше этнографическо-художественные его очерки, написанные прозой (изображающие преимущественно персидскую жизнь) — "Гарем", "Хаспуши", "Биби Шарабани", "Дневник Хачагоха", с которыми можно сопоставить его интересные в этнографическом отношении "Письма из Персии" (напеч. в 1872 г. в газете "Мшак"). В некоторых повестях Р. обличаются темные явления окружающей жизни; сюда относятся "Золотой петух" (обрисованы отрицательные стороны купечества), "Обреченная" (резкие нападки на устарвшие обычаи и суеверия), "Бойня" (описано возмутительное состояние городской больницы) и др. Слава Р. основана преимущественно на его тенденциозных романах и повестях: "Джалаледдин" "Хент", "Искры", "Самуэл", "Давид-бек", изображающих тяжелое положение армян, которое Р. прекрасно изучил во время своих странствований. Патриотические мотивы начали определенно сказываться в творчестве Р. с 1877 г., когда русско-турецкая война вызвала у передовых армянских деятелей надежду на улучшение участи турецких армян или даже их освобождение от мусульманского владычества. Подобно Патканьяну (см.), Р. изображает зверства курдов и турок, сожжение сел и городов, похищение девушек для гаремов, взятки и вымогательства чиновников, непомерное обложение податями, глумление над христианской религией. Иногда он обрисовывает приниженность и забитость своих соотечественников, утративших всякую энергию и способность к борьбе, или обличает ренегатов-армян, подслуживающихся к турецким властям (Томас-эфенди в "Хенте"). Он выводит не раз представителей молодого поколения, смелых, независимых людей с определенной программой действий, сочувствием народу, ненавистью к его врагам, готовностью работать и бороться (Саргат в "Джелалледдине", Вардан и Дудукчиан в "Хенте", Аслан и Каро в "Искрах"). Их устами автор проводит свои заветные мысли, обращается к соотечественникам с проповедью обновления. "Самуэл" и "Давид-бек" — исторические романы, основанные на изучении подлинных документов; но, изображая прошлое родины, Р. постоянно имеет в виду ее современное положение, ищет в национальной истории уроков для турецк. армян конца XIX в. Лучшие произведения Р. часто слабы в художественном отношении, но обнаруживают у автора выдающийся публицистический талант. Влияние Р. было очень велико; даже простой народ оценил его сочинения и горько оплакивал его смерть; некоторые современные писатели, напр. автор рассказов из турецко-армянской жизни В. Папазьян и поэт Леренц, многим обязаны Р. Для неармян произведения Р. любопытны, как яркое выражение миросозерцания передовых армянских деятелей 70-х и 80-х годов. Ср. ст. Е. С. Некрасовой, "Армянский писатель Р." ("Мир Божий", 1892, кн. II), и Ю. Веселовского, "Р., биографический очерк", в I томе сборника "Армянские беллетристы" (М., 1893; там же переводы повестей "Гарем", "Обреченная", "Хас-пуши", "Джалалледдин" и отрывков из "Хента", "Искр", "Дневника хачагоха", "Давид-Бека" и "Самуэля"). Из других произведений Р. переведены на русский язык "Золотой петух" ("Новое обозрение", 1892), "Биби Шарабани" ("Мир Божий", 1892, кн. II), "Письма из Персии" ("Приазовский край", 1892). Ю. Веселовский.

Определение слова «Раффи» по БСЭ:
Раффи (псевдоним; настоящее имя и фамилия - Акоп Мелик-Акопян)
[1835, Паяджук, Иран, - 24.4(6.5).1888, Тбилиси], армянский писатель. Был учителем. Мировоззрение Р. формировалось под влиянием армянских просветителей 50-60-х гг. В 70-х гг. увлекался социально-утопическими теориями А. Сен-Симона, Э. Кабе, постепенно преодолевая их влияние. Печатался с 1860. В ранних произведениях (роман «Салби», 1867, изд. 1911; повесть «Гарем», 1869, изд. 1874)
обличал национальный и социальный гнёт с позиций просветительства. В 1-й половине 70-х гг. основной темой творчества Р. становится резко критическое изображение торгово-ростовщических слоев армянского общества (романы «Захруумар», 1871, изд. 1895; «Золотой петух», 1879, рус. пер. 1959).
В публицистике, в романах конца 70-80-х гг. («Джалаледдин», 1878, рус. пер. 1915; «Хент» 1880; «Искры», т. 1-2, 1883-87, рус. пер. 1949) показал ужасы национального гнёта, призывал армянский народ к революционно-освободительной борьбе. Идеи национально-освободительного движения утверждаются и в исторических романах
«Давид-Бек» (1881-82), «Самвел» (1886). Произведения Р. переведены на многие языки мира.
Соч.: Гарем и другие рассказы (в рус. пер.), Ер., 1966.
Лит.: Шаумян С., О романе Раффи «Искры», в его книге: Литературно-критические статьи, 2 изд., М., 1955.
С. Н. Саринян.
Раффи.

Рафия    Раффи    Рахат-лукум