Текстология

Значение слова Текстология по Ефремовой:
Текстология - Раздел филологии, занимающийся изучением текста (1) литературных произведений и исторических документов и их изданием.

Значение слова Текстология по Ожегову:
Текстология - Раздел филологии, занимающийся изучением, проверкой и точным научным изданием текстов литературных и иных произведений

Текстология в Энциклопедическом словаре:
Текстология - (от текст и ...логия) - отрасль филологии, литературоведческаядисциплина, изучающая произведения письменности, литературы и фольклора вцелях критической проверки, установления и организации их текстов длядальнейшего исследования и публикации. Важнейшую задачу текстологиипредставляет установление, т. е. диахроническое, исторически осмысленное икритическое прочтение текста на основе изучения источников (рукописей,печатных изданий, исторических свидетельств), выявления их генеалогии иинтерпретации переработок (редакций и вариантов), определения искажений(редакторами, цензурой). Важнейшее прикладное применение текстологии -издание текста произведения (эдиция). Методы изучения истории текста,сложившиеся в филологической текстологии, используются также в музыкальнойтекстологии.

Значение слова Текстология по словарю Ушакова:
ТЕКСТОЛОГИЯ
текстологии, мн. нет, ж. (нов. филол.). Отрасль филологии, занимающаяся историей и критикой текстов (см. критика во 2 знач.) и их научной публикацией.

Определение слова «Текстология» по БСЭ:
Текстология (от Текст и...Логия
отрасль филологии, изучающая произведения письменности, литературы и фольклора в целях критической проверки, установления и организации их текстов для дальнейшего исследования, интерпретации и публикации.
Различают Т. античной литературы, Т. медиевистическую, Т. новой литературы; своеобразные текстологические проблемы возникают относительно исторических источников и произведениях устного народного творчества. Установление античности текстов почти всегда сводится к реконструкции с применением тонко разработанного критического метода, гипотез, дивинаций (дописывание, «досочинение»)
и конъектур, установленный текст остаётся гипотетичным. В меньшей степени это относится к средневековым текстам; но и Т. некоторых произведений эпохи книгопечатания (например, У. Шекспира) требует изощрённых методов исследования. В средневековой литературе (древнерусской и западной) авторское начало ослаблено, ценность имеют все этапы истории текста, в том числе позднейшие переработки при переписывании, при включении в своды и компиляции. Сходным образом обстоит дело в Т. фольклора, где понятие
«текст» особенно сложно: произведение народного творчества бытует во множестве равноправных вариантов (исполненией), текст его синкретичен (существует и в словесной, и музыкальной, и театральной и др. форме) и может быть непосредственным результатом импровизированного исполнения. Те же проблемы возникают в Т. восточных литератур, в которых бытуют смешанные литературно-фольклорные формы.
В литературах нового времени, когда развилось авторское начало и авторизованные тексты стали размножаться средствами полиграфии, под «историей текста» понимается история создания его автором; последующие этапы представляют ограниченный интерес. Все рукописи и авторизованные издания анализируются и сличаются для критической проверки окончательной авторской редакции, изучения истории текста и воссоздания творческого процесса. Сохранившиеся Автографы, психологические и эстетические соображения поддерживают критику текста.
В применении к историческим источникам Т. делится между Источниковедением и археографией, и стабилизация текста как исторического источника принципиально неприемлема. Подобно этому в лингвистическом источниковедении трансформация языка памятника - важный объект наблюдений для нужд диалектологии и исторического языкознания. Текстологическое изучение переводов применяется при передаче на родном языке зарубежной классики и при исследовании средневековых литератур, часто питавшихся переводами, переработками и заимствованиями. История текста в этом случае усложняется: текст оригинального сочинения также имеет свою историю. Здесь Т. соприкасается с сравнительно-историческим литературоведением и с общей теорией перевода художественного.
Все отмеченные различия не дают оснований для размежевания по этим отделам Т., которая в принципе, как наука, едина, имея в основе специфический историко-текстовой аспект.
Важнейшую задачу Т. составляет установление, то есть диахроническое, исторически осмысленное и критическое прочтение текста на основе углубления в его историю, изучения источников текста (рукописей, печатных изданий, различных исторических свидетельств), установления их генеалогии и филиации, классификации и интерпретации авторских переработок текста (редакций и вариантов), а также его искажений (редакторами, цензурой и т. п.).
Текстологическое исследование выступает и как часть литературоведческого метода, как способ изучения литературы. Закономерности развития литературы и различные общественные тенденции находят отражение в изменении текстов, наблюдение которого помогает познать литературу как процесс и произведение - как продукт своего времени. Сравнительно-исторические и типологические исследования затруднительны без углубления в историю текста. Диахроническое прочтение синхронического
«окончательного» текста, создавая интерполяцию, увеличивает число наблюдаемых объектов-моментов, даёт представление о динамике текста и позволяет полнее, правильнее его понять. На основе истории текста осуществляется также реконструкция творческого процесса и исследование творческой истории, которое много даёт для изучения психологии литературного творчества, законов восприятия, для историко-функционального освещения
«жизни» произведений. в разные эпохи. Т. способствует филологической и историко-литературной интерпретации произведения.
Частными вопросами истории текста являются Атрибуция, датировка, локализация.
Издание текста литературного произведения (научная эдиция) является важнейшим прикладным применением Т. С этим связана серия проблем: выбор текста, отбор произведений, их расположение, формирование справочного аппарата (сопроводительные статьи, комментарии, указатели и т. п.). Решение этих вопросов зависит от типа издания, обусловленного его назначением. Высший тип научного издания - академическое издание - характеризуется: 1) точностью текста, установленного научно; 2) полнотой состава и полным сводом редакций и вариантов; 3) научным комментарием, обобщающим результаты исследования текстов и содержащим сведения об источниках, наличии редакций, обоснования выбора текста, атрибуций, датировок и др. принятых решений; 4) научно-справочным аппаратом, обеспечивающим удобное пользование изданием для научной работы.
Популярные издания перепечатывают тексты, установленные научно, но с изменением состава, расположения материала и орфографического режима. В аппарате издания лишь в минимальной степени находит отражение научно-подготовительная работа, преимущественное развитие получают др. виды комментария - историко-литературный, реальный.
Основной метод Т. - филологический анализ текста (см. Филология), опирающийся на своеобразие литературы как явления исторического и как вида искусства. Основные требования к текстологическому исследованию: историзм; прослеживание связи произведения с социально-исторической обстановкой, культурным и историко-литературным контекстом; изучение всех изменений текста данного произведения, учёт литературного
«конвоя» - др. произведений того же автора, а также др. авторов, работавших в сходных условиях; поиски отражения данного произведения в других; рассмотрение произведения как целого; изучение изменений текста не только по их внешним признакам, но и в связи с изменением содержания памятников; доказательное объяснение установленного текста как единственно возможного, при котором весь текст подчиняется этому объяснению.
Как часть литературоведения, Т. состоит в обоюдной и взаимопроникающей связи с др. его сторонами - историей и теорией литературы, и составляет источниковедческую базу этих наук. С др. стороны, Т. использует весь арсенал литературоведения и всех общественных наук. В качестве вспомогательных дисциплин привлекаются: Библиография, источниковедение, Палеография, Герменевтика, историческая Поэтика, Стилистика. В Т. могут быть применены комплексные кибернетические, семиотические, вероятностно-статистические методы.
История Т. уходит во времена античных филологов. Аристарх (2 в. до н. э.) основал филологическую школу «критики и экзегетики» (текстов Гомера и др.). Позднее Т. развивалась на материале Ветхого и Нового заветов (см. ст. Библия), переводы и списки которых стали расходиться с древними подлинниками. Эпоха Возрождения вызвала интерес к восстановлению первоначального вида памятников античной культуры. Развившись на материале ветхозаветной, античной, раннехристианской и средневековой литератур. Т. была применена потом к литературам нового времени.
В России эмпирическая эдиционно-текстологическая работа возникла в середине 18 в. (издание соч. А. Д. Кантемира, русских летописей). Обильную научную литературу вызвали «Слово о полку Игореве» и др. памятники древнерусской литературы и фольклора. Т. новой русской литературы развивалась преимущественно на текстах А. С. Пушкина (издание под редакцией П. В. Анненкова и др.). Во 2-й половине 19 в. создаются первые академические издания (соч. Г. Р. Державина, К. Н. Батюшкова и др.). Однако значение подлинной науки и методологическое оснащение Т. получила только в советское время; особенно большое значение имели при этом труды Г. О. Винокура, Б. В. Томашевского. Д. С. Лихачева. Т. в СССР связывается с всесторонним конкретно-историческим исследованием текста и становится необходимой частью литературоведческого исследования.
Лит.: Винокур Г., Критика поэтического текста, М.. 1927: Томашевский Б. В.. Писатель и книга. Очерк текстологии, 2 изд., М.. 1959; Вопросы текстологии, в. 1-4, М.. 1957-67; Лихачев Д, С.. Текстология. На материале русской литературы Х - XVII вв., М.- Л.. 1962; его же, Текстология. Краткий очерк, М.-Л.. 1964; Основы текстологии, под ред. В. С. Нечаевой, М.. 1962; Рейсер С. А.. Палеография и текстология нового времени, М.. 1970; Принципы текстологического изучения фольклора, М.-Л.. 1966; Текстологическое изучение эпоса, М.. 1971; Witko ws ki G.. Textkritik und Editionstechnik neuerer Schriftwerke. Lpz.. 1924; Gorski K.. Sztukaedytorska. Zarys teorii. Warsz.. 1956; Bowers F.. Textual and literary criticism, N. Y.-L.. 1966.
А. Л. Гришунин.

Текстологический    Текстология    Текстообработка Автоматизированная