Боденштедт

Боденштедт в Энциклопедическом словаре:
Боденштедт - (Bodenstedt) Фридрих (1819-92) - немецкий переводчик иписатель. Пропагандист русской литературы (перевод стихов А. С. Пушкина,А. В. Кольцова, А. А. Фета и др.), восточной поэзии. Опубликовал 2-томноеиздание стихов М. Ю. Лермонтова в своих переводах (1852).

Определение слова «Боденштедт» по БСЭ:
Боденштедт (Bodenstedt)
Фридрих (22.4.1819, Пейне, близ Ганновера, - 18.4.1892, Висбаден), немецкий писатель, переводчик. Учился в Гёттингене и Мюнхене. В 1841-43 был домашним учителем в Москве, затем преподавал в гимназии в Тифлисе, где брал уроки восточных языков у азербайджанского поэта Мирзы Шафи Вазеха. Был знаком с А. И. Герценом, М. Ю. Лермонтовым, находился в переписке с Н. А. Некрасовым, Ф. И. Тютчевым, А. К. Толстым, И. С. Тургеневым. Пропагандируя русскую литературу в Германии, Б. переводил на немецкий язык сочинения К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина, А. В. Кольцова, Г. Р. Державина, А. А. Фета. Написал работу
«Поэтическое наследие Лермонтова» (1852). В книге «Тысяча и один день на Востоке» (1850) вошли образцы восточной поэзии, записанные Б. со слов Вазеха и переведённые на немецкий язык. В сборник «Песни Мирзы Шафи» (1851) Б. включил стихи и других азербайджанских и персидских поэтов, причём пытался выдать переводы за свои стихи на восточные мотивы. К самостоятельным произведениям Б. принадлежат поэма
«Лезгинка Ада» (1853), трагедии «Дмитрий» (1856), «Император Павел» (1876). Эти сочинения в значительной степени проникнуты плоской буржуазной моралью.
Соч.: Gesammelte Schriften, Bd 1-12, В., 1865-69.
Лит.: Schenk G., F. von Bodenstedt, ein Dichterleben in seinen Briefen, B., 1893; Dukmeyer F., Die Einfьhrung Lermontows in Deutschland..., B., 1925.

Боденское Озеро    Боденштедт    Боденштейн