Фурман

Значение слова Фурман по Ефремовой:
Фурман - Возчик на фуре, фургоне (1).

Фурман в Энциклопедическом словаре:
Фурман - Семен Александрович (р. 1951) - российский актер. Работал вашхабадском ТЮЗе, в Ленконцерте. Автор и исполнитель эстрадных номеров имонологов. Играет Гарпагона в спектакле ''Скупой'' (по Ж. Б. Мольеру) вТеатре драмы и комедии на Литейном (Санкт-Петербург). Актер редкогокомического дарования. Снимался в фильмах: ''Штаны'' В. М. Приемыхова,''Переход товарища Чкалова через Северный полюс'' и ''Пленники удачи'' М. Г.Пежемского, в телефильме ''Русский транзит'' и др.

Значение слова Фурман по словарю Ушакова:
ФУРМАН, фурмана, м. (нем. Fuhrmann) (устар., обл.). Возчик на фуре, фургоне.

Значение слова Фурман по словарю Даля:
Фурман
фурный, см. фура.

Значение слова Фурман по словарю Брокгауза и Ефрона:
Фурман (Петр Романович, 1809—1856) — писатель и журналист. Воспитывался в спб. реформатском училище, служил учителем в удельном земледельческом училище, затем по министерству государственных имуществ, где занимался переводами в ученом комитете этого министерства. Деятельно сотрудничал с середины 40-х годов в "Сыне Отечества", "Иллюстрации" Кукольника и Башуцкого, "СПб. Ведомостях", "Репертуаре и Пантеоне" Песоцкого, "Литературной Газете", где помещал исторические романы, повести, фельетоны. С начала 50-х годов был редактором и издателем "Сына Отечества". В 1855—1856 гг. редактировал "Ведомости СПб. Городской Полиции". Ему принадлежит целый ряд популярных в свое время и выдержавших несколько изданий книг для юношества: "Друг детей. Записки Петра Ивановича" (1843); "Детские комедии, повести и были" (1844); "Альманах для детей" (1847); "Сын рыбака, М. В. Ломоносов" (1847); "А. Д. Меньшиков" (1847); "Г. А. Потемкин" (1845); "А. В. Суворов-Рымникский" (1848); "Ближний боярин А. С. Матвеев" (1848); "Сардамский плотник" (1849). Слабые в художественном отношении, эти произведения представляют, однако, хороший материал для детского чтения и воспитательное их значение признает известный педагог В. Я. Стоюнин. Кроме того, отдельно изданы следующие труды Ф.: "Несостоявшаяся женитьба", историческая повесть (1848); "Дочь шута", роман в 3 ч. (1848); "Усач", повесть (1846); "Берлинские тайны" (1849); "Письма путешественника к друзьям" (1850). Ему же принадлежат переводы с французского романов Альфонса Kappa, Ф. Сулье, Г. Ферри, Э. Ожье и проч. Ср. Стоюнин, некролог в "Северной Пчеле" (1856, № 39). Многие из повестей Ф. для юношества переизданы в 1890-х гг. Н. Г. Мартыновым. П. В. Б.

Фурма    Фурман    Фурманка