Поклажа
Значение слова Поклажа по Ефремовой:
Поклажа - Груз, багаж.
Значение слова Поклажа по Ожегову:
Поклажа - Уложенные для перевозки вещи, груз, багаж
Значение слова Поклажа по словарю синонимов:
Поклажа - кладь
Значение слова Поклажа по словарю Ушакова:
ПОКЛАЖА
поклажи, мн. нет, ж. Груз, багаж. Тяжелая поклажа. Однажды лебедь, рак да щука везти с поклажей воз взялись. Крылов.
Значение слова Поклажа по словарю Брокгауза и Ефрона:
Поклажа — договор об отдаче на сохранение движимых вещей. Активная роль поклажепринимателя, состоящая в заботах о целости вещей, сближает П. с поручением; поэтому там, где заботы особенно значительны (напр. при отдаче на сохранение животных), П. прямо превращается в поручение (см.) или личный наем. По русскому праву "на сохранение или в П. могут быть отдаваемы вещи, деньги и акты" (ст. 2100), причем сенатом разъяснено, что предметом П. не могут быть птицы, пчелы, скот (73/1577; 75/982). П. — один из древнейших договоров; потребность отдавать на сбережение свои вещи при отлучках или в случае каких-либо бедствий, пожара, нашествия врагов и т. д. существовала в древности, может быть, еще в большей степени, чем теперь. В Древнем Риме поклажа сливалась иногда с поручением попечения о семье и всем хозяйстве в один общий договор, так назыв. datio iu tutelam, известный уже очень рано. Характерной особенностью древнего договора П. является то, что он был заключаем обыкновенно с лицами близкими, друзьями, и основывал отношения доверия (древнее римское право знало и П. недвижимостей, так назыв. fiducia cum amico contracta; см. Фидуция). Согласно с этим договор является безвозмездным и на первых порах не ведет ни к какой юридической ответственности, исключая случаев кражи поклажепринимателем отданных на сохранение вещей; при краже посторонними лицами иск из воровства предъявлялся собственником к этим лицам. По "Русской Правде", количество отданных на сохранение вещей удостоверяется при возвращении присягой принявшего на хранение. Тем сильнее была нравственная ответственность за нарушение доверия. В Риме недобросовестного поклажепринимателя постигало бесчестье (infamia). В русском праве до сих пор поклажеприниматель, присужденный судом к возвращению вещей, платит, кроме убытков, еще штраф в размере 10% с цены вещей или суммы денег, бывших на хранении, в пользу богоугодных заведений (ст. 2116). Такого постановления нет в западноевроп. законодательствах. Старая точка зрения на П. как на договор, возникающий на почве взаимного личного доверия и требующий со стороны поклажепринимателя некоторого одолжения, самопожертвования в пользу поклажедателя, отражается и на постановлениях действующего права. Оно не допускает возможности принуждения к принятию П. после состоявшегося соглашения о ней; договор о П. — реальный контракт, действительный лишь с момента отдачи вещи. Некоторые законодательства (франц., остз.) до сих пор признают в принципе безвозмездность договора П. Эти же законодательства — и все остальные при безвозмездной П. — признают ответственность поклажепринимателя лишь за умышленно или по грубой неосторожности причиненный вред и налагают на него обязанность заботиться о полученных на хранение вещах, как о собственном своем имуществе. При опасности, угрожающей одинаково собственным и принятым на хранение вещам, они должны быть спасены вместе (ст. 2105 русского Гражданского зак.). За всякую вину и случай поклажеприниматель отвечает лишь в том случае, если не возвратит вещь поклажедателю в установленный срок или по его первому требованию, хотя бы срок возвращения и был установлен. Дальше установленного срока поклажеприниматель не обязан хранить вещь. Поклажепринимателю не дозволяется пользование взятой на хранение вещью; в противном случае он отвечает уплатой убытков. При пользовании отданными на хранение деньгами П. обращается в заем, подлежащий оплате узаконенными процентами. Поклажедатель обязывается уплатить поклажепринимателю все издержки, понесенные им для сохранения вещи в целости. Общегерманское гражданское уложение стремится ввести П. в разряд возмездных договоров с равной ответственностью обеих сторон, согласно с современным значением договора. И оно, однако, не решается целиком возвести ее в контракт консенсуальный. По общегерманскому уложению, вознаграждение по договору Π предполагается молчаливо условленным, когда по обстоятельствам дела можно ожидать, что П. была возмездной; в таком случае и поклажеприниматель отвечает за всякую вину в случае повреждения вещи. Русское право дает специальные постановления о П. денег для установления различия между поклажею и займом, важного в особенности в интересах конкурса, в массу которого отданные на хранение деньги не поступают, подлежа возвращению целиком поклажепринимателю; отсюда обычное прикрытие поклажей договора займа. Закон требует, чтобы отданные на хранение кредитные билеты были означены по ΝΝ, а относительно звонкой монеты был указан ее род и год чекана. Предписывается также особая форма П. — сохранная расписка (см.) с специальными постановлениями относительно ее юридического значения. Западные законодательства просто постановляют, что П., совершенная на вещи заменимые с обязанностью возвратить их в том же количестве и качестве, обращается в заем (см. ниже). Особые виды П. 1) Необходимая П., сделанная при каком-нибудь несчастном случае — пожаре, наводнении, кораблекрушении, и др. — по французскому и русскому праву не требует доказательства путем письменного документа, подлежа всем остальным правилам о добровольной П. К необходимой П. русское право причисляет также П. вещей воинскими чинами при внезапном отправлении в поход и П., производимую в торговле по купеческим обычаям (ст. 1112). 2) П. у содержателей гостиниц вещей приезжих, остановившихся в этих гостиницах, была регулирована особыми нормами еще у римлян; эти нормы с некоторыми дополнениями перешли в западноевроп. и остзейское законодательства. Вещи, внесенные в гостиницу или трактир постояльцем с ведома содержателя и его прислуги или принятые этими лицами в силу закона, поступают на хранение к ним, причем хозяин отвечает за всякого рода ущерб и гибель вещей, причиненные им самим, его слугами или лицами посторонними, за исключением самого постояльца и сопровождающих его лиц, а также кроме случая непреодолимой силы. Вывешенное в гостинице объявление о сложении этой ответственности недействительно; ответственность имеет место и при безвозмездной остановке в гостинице, но она может быть снята по специальному соглашению (остзейское право; общегерманское не признает и этого ограничения). За сохранность денег и ценных бумаг хозяин ответствует лишь до суммы 1000 марок, а свыше — только в том случае, если отказался принять их на специальное хранение в качестве ценных вещей или ущерб произошел по его вине или вине его служащих. Заявление о потере вещей должно быть сделано немедленно после того, как она обнаружена. Русское право возлагает ответственность за утрату вещей на содержателя гостиницы лишь в том случае, если деньги и вещи сданы с обоюдного согласия на специальное его хранение (ст. 2124). 3) Так наз. depositum irregulare — отдача на сохранение денег и заменимых вещей с обязанностью возвратить их в том же количестве и качестве. При такой П. вещи и деньги переходят в собственность поклажепринимателя; он платит определенные проценты и несет полную ответственность; отношения здесь подобны займу, но лицо, принимающее такую П., делает это не в своем интересе, а в интересе лица отдающего. Такова отдача денег на хранение слугами господам; таковы все депозиты (см.) в банках и специальных учреждениях для хранения денег и ценностей. Римское право рассматривало поэтому depositum irregulare как особый вид П. Общегерманское уложение, следуя за швейцарским, ввиду того, что цель договора юридически безразлична признает такое отношение договором займа. Время и место возвращения депозита и по общегерм. уложению определяются, однако, постановлениями о П., т. е. депозит может быть взят и до срока, чего нет в займе, и отдан обратно в место хранения; депозитарий не обязан доставлять его депоненту. Ср. франц. гражд. код. 1915—1954; сакс. 1260—90; остзейск. 3782—3828; общегерманское 688—704; русск. 2100—2124; Dernburg, "Pand." (II, § 92 сл.). В. H.
Покладистый
Поклажа
Покланяться