Диалог

Значение слова Диалог по Ефремовой:
Диалог - 1. Разговор между двумя лицами или двумя группами лиц. // Обмен репликами между персонажами литературного произведения как основной способ изображения характеров и развития действия в драме и один из способов в прозе.
2. Литературное или философское сочинение в форме беседы двух лиц.
3. перен. Дипломатические переговоры между правительствами двух стран или группировок (блоков) стран в целях достижения соглашения, мирного урегулирования отношений между ними и т.п. // Деловые контакты между какими-л. общественными, профессиональными и т.п. группами людей.

Значение слова Диалог по Ожегову:
Диалог - Разговор между двумя лицами, обмен репликами


Диалог Переговоры, контакты между двумя странами сторонами

Диалог в Энциклопедическом словаре:
Диалог - (греч. dialogos) - 1) форма устной речи, разговор двух илинескольких лиц; речевая коммуникация посредством обмена репликами. Какчасть словесно-художественного текста доминирует в драме, присутствует вэпических произведениях. Существует и как самостоятельный публицистическийи философский жанр (напр., диалоги Платона). 2) В переносном смысле -переговоры, свободный обмен мнениями, напр. политический диалог.

Значение слова Диалог по словарю Ушакова:
ДИАЛОГ, диалога, м. (греч. dialogos). 1. Разговор между двумя или несколькими лицами. || Часть литературного произведения, состоящая из разговоров. Артисты хорошо провели заключительный диалог. 2. Литературное произведение, написанное в форме разговора (лит.). Диалоги Платона.

Значение слова Диалог по словарю Брокгауза и Ефрона:
Диалог (греч.) — собственно разговор, беседа двух или нескольких лиц, также литературное произведение в форме разговора. Особенно охотно пользовались Д. философы древности и новейшего времени и отцы церкви. Замечательны Д. Сократа и Платона. Так называемый сократов Д. представляет собой разговор в вопросах и ответах. Философские Д. Платона — в то же время философские драмы, предмет которых — вопросы метафизики. Образцовыми считаются также Д. Ксенофонта и Цицерона. Из новейших писателей форму Д. употребляли в Германии: Эразм Роттердамский, Гуттен, Лессинг ("Ernst u. Falk"), M. Мендельсон ("Phädon"), Гердер, Якоби, Шеллинг ("Clara, oder der Zusammenhang der Natur mit der Geisterweit"), Фрис ("Julius u. Evagoras"), Мельхиор Мейр ("Emilie. Drei Gespräche über Wahrheit, Güte und Schönheit", "Gespräche mit einem Grobian") и др.; в сатирическом Д. успешно подражал Лукиану Виланд. В Италии известны Д. Петрарки ("De vera sapientia "), Макиавелли, Альгаротти, Гасп. Гоцци; у французов — Д. Мальбранша, Фенелона и Фонтенеля, подражателей Лукиана, позже Ренана ("Dialogues philosophiques"). В Англии Беркелей и Рич. Герд (Hurd) были талантливыми подражателями Платона, а Джеймс Гаррис — Цицерона. От этого прозаического Д. отличают поэтический Д., называемый и драматическим, в котором главное внимание обращается на то, чтобы подвинуть вперед действие пьесы. В драме Д. противопоставляется монологу.

Определение слова «Диалог» по БСЭ:
Диалог (от греч. diбlogos - разговор, беседа)
диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется Монологу. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики:
«А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» - эквивалентные отрицательному ответу - «Я не знаю».
Д. в литературе и театре. Особенности художественно обработанной диалогической речи (или Д.) связаны с родом и жанром. В эпической прозе Д. непременно соотнесён с авторской речью, движущей и контролирующей повествование, и нередко сопровождается изобразительным или оценочным авторским комментарием. Проза не сразу достигла органической слитности повествования с Д., который первоначально вклинивался в авторскую речь в виде драматизированных кусков (например, в русской прозе 18 в. - повесть Н. М. Карамзина «Наталья боярская дочь»).
Реалисты 19 в. овладевают средствами естественного включения Д. в повествование, у них Д. наряду с авторским описанием приобретает важнейшую характерологическую роль; в него широко вводятся экспрессивные, социально и индивидуально окрашенные элементы. В романах Ф. М. Достоевского Д. получает особую конструктивную и идеологическую нагрузку как средство самосознательного становления персонажа (см. книгу М. Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского», 1963).
В прозе 20 в. Э. Хемингуэй создал новую форму поэтически напряжённого Д. с известной долей стилизации и упором на подтекст реплик.
В драме Д. - основной способ изображения характеров и развития сюжета. От Д. в прозе он отличается обязательной действенностью, целенаправленно выявляющей конфликтные отношения персонажей, и ориентацией на устное, сценическое воспроизведение. Драматический Д. (наряду с ремаркой) берёт на себя описательные и пояснительные функции авторской речи. В ходе исторического развития драмы Д. получает преобладающее место в сравнении с монологом (главенствовавшем в строе античной трагедии) и существенно меняет структуру - от
«диалогизированных монологов» героев классицистических пьес в сторону всё большей естественности и насыщения невысказанным Подтекстом, который движет действие. В пьесах А. П. Чехова Д. обогащается перекличкой лирических тем, внутренне объединяющих реплики. Д. как форма развития драматического действия представляет собой основу театрального искусства.
Д. существует и как самостоятельный литературно-публицистический жанр, развитый уже в античности (философские диалоги Платона, сатирические диалоги Лукиана), а затем в эпоху Реформации и Просвещения (например, «Племянник Рамо» Д. Дидро). В России форму публицистических Д. использовал В. Г. Белинский.
Лит.: Якубинский Л. П., О диалогической речи, в кн.: Русская речь. Сб. статей, т. 1, П., 1923; Винокур Т. Г., О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи, в кн.: Исследования по грамматике русского литературного языка, М., 1955; Шведова Н. Ю., Очерки по синтаксису русской разговорной речи, М., 1960, с. 280 - 352; Волошинов В. Н., Марксизм и философия языка, М., 1930; Виноградов В. В., О художественной прозе, М. - Л., 1930; Волькенштейн В. М., Драматургия, М., 1960.
Н. Д. Арутюнова, М. Омарова.

Диализ    Диалог    Диалогический